Nâziât  Suresi 31. Ayet Meali

أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا
Ahrece minhâ mâehâ ve mer’âhâ.
Ondan suyunu ve merasını çıkardı.

    Türkçesi

    Kökü

    Arapçası

  • çıkardı
  • خ ر ج
  • أَخْرَجَ
  • ondan
  • مِنْهَا
  • suyunu
  • م و ه
  • مَاءَهَا
  • ve otlağını
  • ر ع ي
  • وَمَرْعَاهَا
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Ondan suyunu ve merasını çıkardı.
  • Diyanet Vakfı: (30-33) Ondan sonra da yerküreyi döşedi. Kendiniz ve hayvanlarınız için bir faydalanma olmak üzere, yerden suyunu ve otlağını çıkardı ve dağları sağlam bir şekilde yerleştirdi.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Ondan suyunu ve otlağını çıkardı.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Ondan suyunu ve otlağını çıkardı.
  • Ali Fikri Yavuz: O arzdan suyunu ve otlağını çıkardı;
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ondan suyunu ve mer´asını çıkardı
  • Fizilal-il Kuran: Suyunu ondan çıkarmış ve otlak yer meydana getirmiştir.
  • Hasan Basri Çantay: Ondan suyunu, otlağını çıkardı.
  • İbni Kesir: Ondan suyunu ve otlağını çıkarmıştır.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (29-31) Ve gecesini karanlık etti, gündüzünü de çıkardı (aydınlattı). Ve ondan sonra da yeri yaydı. Ondan suyunu ve otlağını çıkarıverdi.
  • Tefhim-ul Kuran: Ondan da suyunu ve otlağını çıkardı.

  • Warning: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in C:\inetpub\vhosts\namazlife.com\httpdocs\_templates\turkce\bil\vaktin-cagrisi.php on line 27

    Warning: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in C:\inetpub\vhosts\namazlife.com\httpdocs\_templates\turkce\bil\vaktin-cagrisi.php on line 27
    • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık
    • Sistemli Evden Eve Nakliyat
    • antepevdenevetasimacilik.com
    Vaktin Çağrısı
    Güncel
    Dini Hayat
    • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık
    • Sistemli Evden Eve Nakliyat
    • antepevdenevetasimacilik.com