Fatiha  Suresi 7. Ayet Meali

صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ ٱلْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا ٱلضَّآلِّينَ
Sırâtallezîne en’amte aleyhim gayril magdûbi aleyhim ve lâd dâllîn(dâllîne).
(6-7) Bizi doğru yola, kendilerine nimet verdiklerinin yoluna ilet; gazaba uğrayanlarınkine ve sapıklarınkine değil.

    Türkçesi

    Kökü

    Arapçası

  • yoluna
  • ص ر ط
  • صِرَاطَ
  • onlar ki
  • الَّذِينَ
  • ni’met verdin
  • ن ع م
  • أَنْعَمْتَ
  • kimselerin
  • عَلَيْهِمْ
  • değil
  • غ ي ر
  • غَيْرِ
  • gazabedilmiş olanların
  • غ ض ب
  • الْمَغْضُوبِ
  • kendilerine
  • عَلَيْهِمْ
  • ve değil
  • وَلَا
  • sapmışların
  • ض ل ل
  • الضَّالِّينَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: (6-7) Bizi doğru yola, kendilerine nimet verdiklerinin yoluna ilet; gazaba uğrayanlarınkine ve sapıklarınkine değil.
  • Diyanet Vakfı: Kendilerine lütuf ve ikramda bulunduğun kimselerin yolunu; gazaba uğramışların ve sapmışların yolunu değil!
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): O kendilerine nimet verdiğin mesutların yoluna! Ne o gazap olunanların ne de sapkınların!
  • Elmalılı Hamdi Yazır: O kendilerine nimet verdiğin mutlu kimselerin yoluna; o gazaba uğramışların ve o sapmışların yoluna değil.
  • Ali Fikri Yavuz: Kendilerine, (fazlından ve ihsanından) nimet verdiğin kimselerin (Peygamberlerle velilerin) yoluna (hakkı kabul etmeyip küfre vardıklarından) gazâba uğrayanların ve sapıklarınkine değil... (Amin= Kabul buyur, Allah’ım!...)
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): O kendilerine in´am ettiğin mes´utların yoluna. Ne o gadap olunanların ne de sapgınların
  • Fizilal-il Kuran: Kendilerine nimet verdiklerinin yoluna; gazaba uğrayanların ve sapıkların yoluna değil.
  • Hasan Basri Çantay: (5-6-7) Bizi doğru yola, kendilerine ni´met verdiklerinin yoluna ilet, gazaba uğrayanlarınkine, sapıklarınkine değil.
  • İbni Kesir: Nimete erdirdiklerinin yoluna, gazaba uğrayanların ve dalalete düşenlerinkine değil.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (6-7) Bizleri doğru yola hidâyet et, o kendilerine in´am etmiş olduğun zâtların yoluna ilet, gazaba uğramışların ve sapık bulunmuşların yoluna değil.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (6-7) Bizleri doğru yola hidâyet et, o kendilerine in´am etmiş olduğun zâtların yoluna ilet, gazaba uğramışların ve sapık bulunmuşların yoluna değil.
  • Tefhim-ul Kuran: (6-7) Bizi dosdoğru yola ilet, kendilerine nimet verdiklerinin yoluna, gazaba uğrayanların ve sapıklarınkine değil.

  • Warning: file_get_contents(http://www.geoplugin.net/php.gp?ip=44.211.117.197): Failed to open stream: A connection attempt failed because the connected party did not properly respond after a period of time, or established connection failed because connected host has failed to respond in C:\inetpub\vhosts\namazlife.com\httpdocs\_templates\turkce\bil\vaktin-cagrisi.php on line 3

    Warning: Trying to access array offset on value of type bool in C:\inetpub\vhosts\namazlife.com\httpdocs\_templates\turkce\bil\vaktin-cagrisi.php on line 4

    Warning: Trying to access array offset on value of type bool in C:\inetpub\vhosts\namazlife.com\httpdocs\_templates\turkce\bil\vaktin-cagrisi.php on line 5

    Warning: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in C:\inetpub\vhosts\namazlife.com\httpdocs\_templates\turkce\bil\vaktin-cagrisi.php on line 27

    Warning: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in C:\inetpub\vhosts\namazlife.com\httpdocs\_templates\turkce\bil\vaktin-cagrisi.php on line 27
    • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık
    • Sistemli Evden Eve Nakliyat
    • antepevdenevetasimacilik.com
    Vaktin Çağrısı
    Güncel
    Dini Hayat
    Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    gaziantepevdenevenakliyat.org