Felak Suresi 3. Ayet Meali
وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ
Ve min şerri gâsikın izâ vekab(vekabe).
(1-5) De ki: “Yarattığı şeylerin kötülüğünden, karanlığı çöktüğü zaman gecenin kötülüğünden, düğümlere üfleyenlerin kötülüğünden, haset ettiği zaman hasetçinin kötülüğünden, sabah aydınlığının Rabbine sığınırım.”
- karanlığı çöktüğü
- و ق ب
- وَقَبَ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
(1-5) De ki: “Yarattığı şeylerin kötülüğünden, karanlığı çöktüğü zaman gecenin kötülüğünden, düğümlere üfleyenlerin kötülüğünden, haset ettiği zaman hasetçinin kötülüğünden, sabah aydınlığının Rabbine sığınırım.”
Diyanet Vakfı:
(1-5) De ki: Yarattığı şeylerin şerrinden, karanlığı çöktüğü zaman gecenin şerrinden, düğümlere üfürüp büyü yapan üfürükçülerin şerrinden ve kıskandığı vakit kıskanç kişinin şerrinden sabahın Rabbine sığınırım!
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Karanlığı çöküp bastırdığında bir gecenin şerrinden,
Elmalılı Hamdi Yazır:
Karanlığı çöktüğü zaman gecenin şerrinden,
Ali Fikri Yavuz:
Karanlığı girib çöktüğü zaman, gecenin (içinde işlenib çoğalan) şerrinden,
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Ve şerrinden bir gâsıkın daldığı zaman
Fizilal-il Kuran:
Karanlığı çöktüğü zaman gecenin şerrinden.
Hasan Basri Çantay:
karanlığı çöküb basdığı zaman gecenin şerrinden,
İbni Kesir:
Bastırdığı zaman, karanlığın şerrinden,
Ömer Nasuhi Bilmen:
(2-3) «Yaratmış olduğu şeylerin şerrinden. Ve gecenin şerrinden, zulmeti çöküp ortalığı kapladığı zaman.»
Tefhim-ul Kuran:
Karanlığı çöktüğü zaman gecenin şerrinden,
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in