Meryem  Suresi 6. Ayet Meali
    
    
  
        
يَرِثُنِى وَيَرِثُ مِنْ ءَالِ يَعْقُوبَ ۖ وَٱجْعَلْهُ رَبِّ رَضِيًّا 
Yerisunî ve yerisu min âli ya’kûbe vec’alhu rabbî radıyyâ(radıyyen).
(5-6) “Gerçek şu ki ben, benden sonra gelecek akrabalarım(ın isyankâr olmaların)dan korkuyorum. Karım ise kısırdır. Bana kendi tarafından; bana ve Yakub hanedanına varis olacak bir çocuk bağışla ve onu hoşnutluğuna ulaşmış bir kimse kıl!”
 
 
- bana mirasçı olsun
-  و ر ث
- يَرِثُنِي
- ve mirasçı olsun
-  و ر ث
- وَيَرِثُ
- ve onu yap
-  ج ع ل
- وَاجْعَلْهُ
- razı olduklarından
-  ر ض و
- رَضِيًّا
 
                
    
        Diyanet İşleri Başkanlığı:
        
    (5-6) “Gerçek şu ki ben, benden sonra gelecek akrabalarım(ın isyankâr olmaların)dan korkuyorum. Karım ise kısırdır. Bana kendi tarafından; bana ve Yakub hanedanına varis olacak bir çocuk bağışla ve onu hoşnutluğuna ulaşmış bir kimse kıl!”    
                
    
        Diyanet Vakfı:
        
    Ki o bana vâris olsun; Ya´kub hanedanına da vâris olsun. Rabbim, onu rızana lâyık kıl!    
                
    
        Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
        
    ki, hem benim mirasçım, hem de Ya´kub ailesinin mirasçısı olsun. Hem de hoşnutluğuna onu kavuştur Rabbim!    
                
    
        Elmalılı Hamdi Yazır:
        
    «Ki bana da mirasçı olsun, Yakub ailesine de mirascı olsun. Rabbim, onu sen rızana kavuştur.»    
                
    
        Ali Fikri Yavuz:
        
    Ki bana da mirascı olsun, Yâkub ailesine de mîrascı olsun. Rabbim, sen onu (söz ve hareketleriyle) rızâna kavuştur.”    
                
    
        Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
        
    Ki hem benim mirasımı, hem Ya´kub henadanının mirasını ala, hem de onu rızaya mazhar kıl rabbım!    
                
    
        Fizilal-il Kuran:
        
    Bu oğul, benim ve Yakuboğullarının mirasını sürdürsün. Ya Rabbi, onu sevimli bir insan yap..    
                
    
        Hasan Basri Çantay:
        
    «Ki bana da mîrascı olsun, Ya´kub haanedanına da mîrascı olsun. Rabbim Sen onu çok rızâ saahibi kıl».     
                
    
        İbni Kesir:
        
    Ki bana ve Yakuboğullarına mirasçı olsun. Rabbım; onu razı olunan kıl.    
                
    
        Ömer Nasuhi Bilmen:
        
    «Hem bana vâris olsun hem de Yakub hânedanına vâris olsun ve Rabbim, O´nu indinde rızaya mazhar buyur.»    
                
    
        Tefhim-ul Kuran:
        
    «Bana mirasçı olsun, Yakup oğullarına da mirasçı olsun. Rabbim, onu (kendisinden) razı olunan(lardan) kıl.»    
    
 
   
:  file_get_contents(http://www.geoplugin.net/php.gp?ip=216.73.216.25): Failed to open stream: HTTP request failed! HTTP/1.1 429 Too Many Requests
 in 
:  include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in 
:  include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in