Yâsîn  Suresi 34. Ayet Meali
    
    
  
        
وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّٰتٍ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَٰبٍ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنَ ٱلْعُيُونِ 
Ve cealnâ fîhâ cennâtin min nahîlin ve a’nâbin ve feccernâ fîhâ minel uyûn(uyûni).
(34-35) Meyvelerinden yesinler diye biz orada hurmalıklar, üzüm bağları var ettik ve içlerinde pınarlar fışkırttık. Bunları onların elleri yapmış değildir. Hâlâ şükretmeyecekler mi?
 
 
- ve yarattık
-  ج ع ل
- وَجَعَلْنَا
- ve üzüm
-  ع ن ب
- وَأَعْنَابٍ
- ve akıttık
-  ف ج ر
- وَفَجَّرْنَا
- çeşmeler-
-  ع ي ن
- الْعُيُونِ
 
                
    
        Diyanet İşleri Başkanlığı:
        
    (34-35) Meyvelerinden yesinler diye biz orada hurmalıklar, üzüm bağları var ettik ve içlerinde pınarlar fışkırttık. Bunları onların elleri yapmış değildir. Hâlâ şükretmeyecekler mi?    
                
    
        Diyanet Vakfı:
        
    Biz, yeryüzünde nice nice hurma bahçeleri, üzüm bağları yarattık ve oralarda birçok pınarlar fışkırttık.    
                
    
        Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
        
    Orada cennetler yaptık; hurma bahçeleri, üzüm bağları (daha neler) neler! İçlerinde pınarlar akıttık.    
                
    
        Elmalılı Hamdi Yazır:
        
    Biz orada hurmalıklardan, üzüm bağlarından bahçeler yaptık. İçlerinde pınarlardan sular fışkırttık.    
                
    
        Ali Fikri Yavuz:
        
    Biz o arzda hurmalıklardan, üzüm bağlarından çeşitli bahçeler yaptık; içlerinde gözeler kaynattık (nehirler akıttık).    
                
    
        Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
        
    Ve onda Cennetler yaptık, hurma bağçeleri, üzüm bağları, neler! içlerinde kaynaklar akıttık    
                
    
        Fizilal-il Kuran:
        
    Orada hurma ve üzüm bahçeleri yarattık; orada çeşmeler akıttık.    
                
    
        Hasan Basri Çantay:
        
    Biz orada hurmalıklardan, üzüm bağlarından nice bostanlar yapdık. İçlerinde pınarlardan (nicesini) fışkırtdık,     
                
    
        İbni Kesir:
        
    Ve orada hurmadan, üzümlerden bahçeler var ettik. Orada pınarlar fışkırttık.    
                
    
        Ömer Nasuhi Bilmen:
        
    Ve orada hurmalıklardan ve üzüm bağlarından nice bostanlar vücuda getirdik ve orada su menbalarından suları akıtıverdik.    
                
    
        Tefhim-ul Kuran:
        
    Biz, onda hurmalıklardan ve üzüm bağlarından bahçeler kıldık ve içlerinde pınarlar fışkırttık.    
    
 
   
:  file_get_contents(http://www.geoplugin.net/php.gp?ip=216.73.216.38): Failed to open stream: HTTP request failed! HTTP/1.1 403 Forbidden
 in 
:  include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in 
:  include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in