Neml  Suresi 3. Ayet Meali
    
    
  
        
ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤْتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلْءَاخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ 
Ellezîne yukîmûnes salâte ve yu’tûnez zekâte ve hum bil âhıreti hum yûkınûn(yûkınûne).
(2-3) Kur’an, namazı dosdoğru kılan, zekâtı veren ve ahirete de kesin olarak inanan mü’minler için bir hidayet rehberi ve bir müjdedir.
 
 
- kılarlar
 
-  ق و م
 
- يُقِيمُونَ
 
- ve verirler
 
-  ا ت ي
 
- وَيُؤْتُونَ
 
- ahirete
 
-  ا خ ر
 
- بِالْاخِرَةِ
 
- kesin olarak inanırlar
 
-  ي ق ن
 
- يُوقِنُونَ
 
 
                
    
        Diyanet İşleri Başkanlığı:
        
    (2-3) Kur’an, namazı dosdoğru kılan, zekâtı veren ve ahirete de kesin olarak inanan mü’minler için bir hidayet rehberi ve bir müjdedir.    
                
    
        Diyanet Vakfı:
        
    (2-3) Namazı kılan, zekâtı veren ve ahirete de kesin olarak iman eden müminler için bir hidayet rehberi ve bir müjdedir.    
                
    
        Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
        
    ki namazı dürüst kılarlar, zekatı verirler ve ahirete de kesin olarak inanırlar.    
                
    
        Elmalılı Hamdi Yazır:
        
    Ki o (müminler) namazı dosdoğru kılarlar, zekatı verirler ve ahirete de kesin olarak iman ederler.    
                
    
        Ali Fikri Yavuz:
        
    O müminler ki, namazı gereği üzere kılarlar, zekâtı verirler; âhireti ancak bunlar hakkıyla tasdik ederler.    
                
    
        Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
        
    Ki namazı dürüst kılarlar ve zekâtı verirler, Âhırette de onlar yakîn edinirler    
                
    
        Fizilal-il Kuran:
        
    Onlar namaz kılarlar, zekâtı verirler ve ahirete kesinlikle inanırlar.    
                
    
        Hasan Basri Çantay:
        
    (öyle mü´minler) ki namazı dosdoğru kılarlar, zekâtı verirler. Onlar âhirete kat´î kanaat edinenlerin de ta kendileridir.     
                
    
        İbni Kesir:
        
    Onlar ki; namazı kılarlar, zekatı verirler ve ahirete de yakınen inanırlar.    
                
    
        Ömer Nasuhi Bilmen:
        
    Öyle (mü´min) kimseler ki namazı doğruca kılarlar ve zekâtı verirler ve onlar ahirete de (evet onlar) kat´i surette inanırlar.    
                
    
        Tefhim-ul Kuran:
        
    Ki onlar, namazı dosdoğru kılarlar, zekâtı verirler ve onlar, ahirete kesin bilgiyle iman edenlerdir.    
    
 
   
:  file_get_contents(http://www.geoplugin.net/php.gp?ip=216.73.216.176): Failed to open stream: HTTP request failed! HTTP/1.1 403 Forbidden
 in 
:  include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in 
:  include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in