Necm  Suresi 33. Ayet Meali
    
    
  
        
أَفَرَءَيْتَ ٱلَّذِى تَوَلَّىٰ 
E fe re’eytellezî tevellâ.
(33-34) Şimdi yüz çevireni; pek az verip de kaskatı cimrileşeni gördün mü?
 
 
- gördün mü?
-  ر ا ي
- أَفَرَأَيْتَ
- arkasını dönen
-  و ل ي
- تَوَلَّىٰ
 
                
    
        Diyanet İşleri Başkanlığı:
        
    (33-34) Şimdi yüz çevireni; pek az verip de kaskatı cimrileşeni gördün mü?    
                
    
        Diyanet Vakfı:
        
    Gördün mü arkasını döneni?    
                
    
        Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
        
    Şimdi gördün ya, o haktan yüz çevireni?    
                
    
        Elmalılı Hamdi Yazır:
        
    Şimdi gördün mü O yüz çevireni?    
                
    
        Ali Fikri Yavuz:
        
    Şimdi gördün mü (imandan) yüz çevireni;    
                
    
        Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
        
    Şimdi gördün a? O çevrileni    
                
    
        Fizilal-il Kuran:
        
    Ey Muhammed, görüyor musun, şu gerçeğe sırt çevireni?    
                
    
        Hasan Basri Çantay:
        
    (33-34) Şimdi (îmandan) dönen, (malından) biraz (ını) verib de gerisini sert kaya gibi elinde tutan adamı gördün mü?     
                
    
        İbni Kesir:
        
    Gördün mü o yüz çevireni;    
                
    
        Ömer Nasuhi Bilmen:
        
    (33-35) Şimdi gördün mü o kimseyi ki, (imândan) yüz çevirdi. Ve biraz şey verdi, mütebakisini de men etti. Ya gayba ait bilgi onun yanında mıdır ki, artık o görüyor.    
                
    
        Tefhim-ul Kuran:
        
    Şimdi, o yüz çevirmekte olanı gördün mü?    
    
 
   
:  file_get_contents(http://www.geoplugin.net/php.gp?ip=216.73.216.25): Failed to open stream: HTTP request failed! HTTP/1.1 429 Too Many Requests
 in 
:  include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in 
:  include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in