Ahzab Suresi 64. Ayet Meali

إِنَّ ٱللَّهَ لَعَنَ ٱلْكَٰفِرِينَ وَأَعَدَّ لَهُمْ سَعِيرًا
İnnallâhe leanel kâfirîne ve eadde lehum saîrâ(saîren).
Şüphesiz Allah, kâfirlere lânet etmiş ve onlara alevli bir ateş hazırlamıştır.

    Türkçesi

    Kökü

    Arapçası

  • şüphesiz
  • إِنَّ
  • Allah
  • اللَّهَ
  • la’net etmiştir
  • ل ع ن
  • لَعَنَ
  • kafirlere
  • ك ف ر
  • الْكَافِرِينَ
  • ve hazırlamıştır
  • ع د د
  • وَأَعَدَّ
  • onlar için
  • لَهُمْ
  • çılgın bir ateş
  • س ع ر
  • سَعِيرًا
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Şüphesiz Allah, kâfirlere lânet etmiş ve onlara alevli bir ateş hazırlamıştır.
  • Diyanet Vakfı: Şu muhakkak ki, Allah kâfirleri rahmetinden kovmuş ve onlara çılgın bir ateş hazırlamıştır.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Şu muhakkak ki, Allah kafirleri lanetlemiş ve onlara bir çılgın ateş hazırlamıştır.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Şu muhakkak ki, Allah kâfirleri lânetlemiş ve onlara çılgın bir ateş hazırlamıştır.
  • Ali Fikri Yavuz: Doğrusu Allah, kâfirleri rahmetinden koğmuş ve onlara şiddetli bir ateş hazırlamıştır.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Şu muhakkak ki Allah kâfirleri lâ´netlemiş ve onlara bir çılgın ateş hazırlamıştır
  • Fizilal-il Kuran: Allah kafirlere lanet etmiş ve onlar için çılgın bir ateş hazırlamıştır.
  • Hasan Basri Çantay: Şu muhakkak ki Allah kâfirleri rahmetinden koğmuş, onlara çılgın bir ateş hazırlamışdır.
  • İbni Kesir: Muhakkak ki Allah; kafirleri la´netlemiştir. Ve onlara çılgın alevler hazırlamıştır.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Şüphe yok ki, Allah kâfirlere lânet etmiştir ve onlar için bir şiddetli ateş hazırlamıştır.
  • Tefhim-ul Kuran: Gerçekten Allah, kâfirleri lanetlemiş ve onlar için ´çılgın bir ateş´ hazırlamıştır.

  • Warning: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in C:\inetpub\vhosts\namazlife.com\httpdocs\_templates\turkce\bil\vaktin-cagrisi.php on line 27

    Warning: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in C:\inetpub\vhosts\namazlife.com\httpdocs\_templates\turkce\bil\vaktin-cagrisi.php on line 27
    • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık
    • Sistemli Evden Eve Nakliyat
    • antepevdenevetasimacilik.com
    Vaktin Çağrısı
    Güncel
    Dini Hayat
    • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık
    • Sistemli Evden Eve Nakliyat
    • antepevdenevetasimacilik.com